Jak používat "ti to mám" ve větách:

Nevím, jak ti to mám říct.
Не знам какво друго да ти кажа.
Nevěděl jsem, jak ti to mám říct.
Не знаех как да ти го кажа.
Kolikrát ti to mám ještě opakovat?
Колко пъти да ти го казвам?
Kolikrát ti to mám ještě říct?
Не знам колко пъти трябва да ти казвам.
Bree, kolikrát ti to mám říkat!
Брии, казах ти да не правиш така.
Poslyš, Forreste, nevím, jak ti to mám říct.
Виж, Форест, не знам как да ти го кажа.
Chceš moje požehnání, nebo ti to mám vymluvit?
Какво искаш? Благословията ми ли? - Не.
Nevím, jak ti to mám říct, ale o tvou kávu mi nikdy nešlo.
Не знам как да ти го кажа. Но никога не ми е харесвало кафето ти.
Nevěděla jsem, jestli ti to mám vůbec říct do očí...
Чудех се, дали да ти го съобщя лично...
Slyšels mě anebo ti to mám přeložit?
Чу ли ме, или трябва да превеждам?
Už nevím, jak ti to mám říct.
Не мога да се изразя по-ясно.
Nevím, jak ti to mám říct, ale jsi starej chlap.
Не знам как да ти го кажа по-меко, но ти си един старец.
Nevím, jestli ti to mám říct.
Не знам дали да ти кажа.
Kolikrát ti to mám opakovat, Wyatte?
Колко пъти да ти казвам, Уат?
Lano, nevím, jestli ti to mám říkat, ale Whitney přišel o stýpko.
Лана, не знам дали е редно да ти го кажа, но Уитни е изгубил стипендията.
Kolikrát ti to mám ještě říkat?
Колко пъти да ти го кажа?
Slečna Sedleyová mě požádala až tě uvidím, že ti to mám předat.
Г-ца Седли ме помоли да ти дам това, когато те видя.
Percy, kolikrát ti to mám říkat:
Колко пъти да ти казвам? Никакви оръжия.
Nevím, jak ti to mám vysvětlit.
Вече незнам как да го обясня.
Pauline, kolikrát ti to mám říkat?
Колко пъти да ти го повтарям?
Nevím, jak ti to mám sdělit, mladej, ale já jsem tvůj fotr.
Не знам как да ти го съобщя, хлапе, но аз съм баща ти.
Kolikrát ti to mám říkat, Johne?
Колко пъти да ти повтарям, Джон?
Nevím, jak ti to mám říct, ale vypadá to, že on a táta byli...
Не знам как да ти го кажа, но изглежда, че той и татко са били...
Od rána, nevěděla jsem, jak ti to mám dát vědět.
От сутринта. Не знаех как да се свържа с теб.
Víš co znamená slovo nápadná, nebo ti to mám taky vysvětlit?
Знаеш ли какво значи "очевидно"? Или трябва да ти обяснявам?
A teď ti to mám oplatit tím, že se zhulim?
И в отплата трябва да се напуша?
Zvládneš to zvednout sám, nebo ti to mám podat já?
Да ти покажа среден пръст или ще го вдигнеш?
Kolikrát ti to mám říkat, nemůžeš se setkat se šejkem.
Вече ти казах, Артър. Не може да се срещнеш с шейха!
Jak ti to mám vysvětlit, Jacku..
Как да ти го обясня, Джак?
Kolikrát ti to mám říkat, sakra!
Колко пъти съм ти казвал, по дяволите!
Nechci tě tu, jak ti to mám říct?
Върви си. Не те искам тук. Не го ли разбра?
Nebyl jsem si jistý, jestli ti to mám ukázat.
Не бях сигурен дали трябва да ти ги покажа.
Chceš se přiznat, nebo ti to mám přečíst?
Искате ли да говорите, или аз да ви ги изясня?
Jak jinak ti to mám říct?
Как искаше да ти го кажа?
Jen jsem nevěděl, jak ti to mám říct.
Просто не знаех как да ти кажа.
Ale pak Barry řekl, že ti to mám říct osobně.
Но после Бари каза да ти го кажа лично.
0.92016816139221s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?